Always Free Tools
🌐
100 % gratisAI

Traduci sottotitoli online gratuitamente: traduttore bilingue SRT, VTT e ASS

Traduci file di sottotitoli SRT, WebVTT o ASS in oltre 40 lingue. Output bilingue opzionale (doppia lingua), codici temporali accurati conservati, elaborati nel tuo browser.

File mai caricatiOltre 40 coppie linguisticheSupporta l'output bilingue
Caricamento strumento…

Come tradurre i sottotitoli

1

Carica il file dei sottotitoli

Rilascia un file .srt, .vtt o .ass: il formato sorgente viene rilevato automaticamente.

2

Scegli la lingua di destinazione

Scegli la lingua di destinazione e una modalità di output: solo traduzione o bilingue con l'originale mantenuto in linea.

3

Traduci e scarica

Fare clic su Traduci. Al termine della barra di avanzamento, copia il risultato o scaricalo nello stesso formato del file sorgente.

Domande frequenti

Il traduttore dei sottotitoli è gratuito?

Sì, gratuito al 100% senza account, senza filigrana e senza quota giornaliera.

Quali formati di sottotitoli sono supportati?

SRT (SubRip), WebVTT e ASS/SSA. I codici temporali vengono conservati e l'output viene esportato nello stesso formato dell'input.

Posso ottenere sottotitoli bilingui con entrambe le lingue?

SÌ. Scegli una modalità di output bilingue per mantenere la riga originale e la traduzione impilate insieme in ogni spunto: utile per gli studenti di lingue o per i flussi bilingue.

I miei file di sottotitoli vengono caricati su un server?

Il file dei sottotitoli rimane nel tuo browser: solo il semplice testo di suggerimento viene inviato all'endpoint pubblico di Google Translate per recuperare le traduzioni. Nessun caricamento di file, nessun account.

Quanto è accurata la traduzione?

Le traduzioni provengono dal servizio di traduzione pubblico di Google, quindi la qualità corrisponde a quella che otterresti su Translate.google.com. Per un lavoro di qualità broadcast, chiedi sempre a un madrelingua di rivedere l'output.

Strumenti correlati ai sottotitoli