Always Free Tools
🌐
100% GratisAI

Traducir subtítulos en liña gratuíto — Tradutor bilingüe SRT, VTT e ASS

Traduce ficheiros de subtítulos SRT, WebVTT ou ASS a máis de 40 idiomas. Saída opcional bilingüe (en dobre idioma), os códigos de tempo precisos conservados e procesados ​​no teu navegador.

Arquivos nunca cargadosMáis de 40 pares de idiomasSaída bilingüe compatible
Cargando ferramenta...

Como traducir subtítulos

1

Cargar ficheiro de subtítulos

Solta un ficheiro .srt, .vtt ou .ass: o formato de orixe detéctase automaticamente.

2

Escolle a lingua de destino

Escolla o idioma de destino e un modo de saída: só tradución ou bilingüe co orixinal mantendo en liña.

3

Traducir e descargar

Fai clic en Traducir. Cando remate a barra de progreso, copie o resultado ou descárgueo no mesmo formato que o ficheiro de orixe.

Preguntas Frecuentes

O tradutor de subtítulos é gratuíto?

Si, 100 % gratuíto sen conta, sen marca de auga e sen cota diaria.

Que formatos de subtítulos son compatibles?

SRT (SubRip), WebVTT e ASS/SSA. Os códigos de tempo consérvanse e a saída expórtase no mesmo formato que a entrada.

Podo obter subtítulos bilingües nos dous idiomas?

Si. Escolle un modo de saída bilingüe para manter a liña orixinal e a tradución apiladas xuntas en cada indicación, útil para estudantes de idiomas ou transmisións en dúas linguas.

¿Están cargados os meus ficheiros de subtítulos nun servidor?

O propio ficheiro de subtítulos permanece no teu navegador; só se envía o texto de indicación simple ao punto final público de Google Translate para buscar traducións. Sen carga de ficheiros, sen conta.

Que precisión é a tradución?

As traducións proveñen do servizo público de tradución de Google, polo que a calidade coincide coa que conseguirías en translate.google.com. Para traballos con calidade de emisión, fai sempre que un falante nativo revise a saída.

Ferramentas de subtítulos relacionadas