SRT, WebVTT yoki ASS subtitr fayllarini 40 dan ortiq tillarga tarjima qiling. Ixtiyoriy ikki tilli (ikki tilli) chiqish, aniq vaqt kodlari saqlangan, brauzeringizda qayta ishlanadi.
.srt, .vtt yoki .ass faylini tashlang - manba formati avtomatik ravishda aniqlanadi.
Maqsadli tilni va chiqish rejimini tanlang: faqat tarjima yoki ikki tilli asl nusxada saqlangan.
Tarjima tugmasini bosing. Jarayonlar paneli tugagach, natijadan nusxa oling yoki uni manba faylingiz bilan bir xil formatda yuklab oling.
Ha, hisobsiz, suv belgisisiz va kunlik kvotasiz 100% bepul.
SRT (SubRip), WebVTT va ASS/SSA. Vaqt kodlari saqlanadi va chiqish kirish bilan bir xil formatda eksport qilinadi.
Ha. Asl satr va tarjimani har bir ishorada birga saqlash uchun ikki tilli chiqish rejimini tanlang – bu til o‘rganuvchilar yoki ikki tilli oqimlar uchun foydalidir.
Subtitr faylining oʻzi brauzeringizda qoladi — tarjimalarni olish uchun faqat oddiy ishora matni umumiy Google Tarjimon soʻnggi nuqtasiga yuboriladi. Fayl yuklanmagan, hisob yo'q.
Tarjimalar Google’ning ommaviy tarjima xizmatidan keladi, shuning uchun sifat translate.google.com saytida oladigan narsangizga mos keladi. Translyatsiya sifatli ishlash uchun har doim ona tilida so'zlashuvchi chiqishni ko'rib chiqishi kerak.