Preložte súbory titulkov SRT, WebVTT alebo ASS do viac ako 40 jazykov. Voliteľný dvojjazyčný (dvojjazyčný) výstup, zachované presné časové kódy, spracované vo vašom prehliadači.
Presuňte súbor .srt, .vtt alebo .ass – zdrojový formát sa zistí automaticky.
Vyberte cieľový jazyk a režim výstupu: iba preklad alebo dvojjazyčný s vloženým originálom.
Kliknite na položku Preložiť. Keď sa indikátor priebehu skončí, skopírujte výsledok alebo si ho stiahnite v rovnakom formáte ako zdrojový súbor.
Áno, 100% zadarmo bez účtu, bez vodoznaku a bez dennej kvóty.
SRT (SubRip), WebVTT a ASS/SSA. Časové kódy sa zachovajú a výstup sa exportuje v rovnakom formáte ako vstup.
áno. Vyberte si dvojjazyčný výstupný režim, aby sa pôvodný riadok a preklad poskladali v každom náznaku – užitočné pre študentov jazykov alebo dvojjazyčné streamy.
Samotný súbor titulkov zostane vo vašom prehliadači – do verejného koncového bodu Prekladača Google sa na načítanie prekladov odošle iba obyčajný text. Žiadne nahrávanie súborov, žiadny účet.
Preklady pochádzajú z verejnej prekladateľskej služby Google, takže kvalita zodpovedá tomu, čo by ste získali na translate.google.com. Ak chcete pracovať v kvalite vysielania, vždy nechajte rodeného hovorcu skontrolovať výstup.