Always Free Tools
🌐
100% GratisAI

Oversæt undertekster gratis online — tosproget SRT, VTT & ASS-oversætter

Oversæt SRT-, WebVTT- eller ASS-undertekstfiler til 40+ sprog. Valgfrit tosproget (tosproget) output, nøjagtige tidskoder bevaret, behandlet i din browser.

Filer blev aldrig uploadet40+ sprogparTosproget output understøttet
Indlæser værktøj...

Sådan oversætter du undertekster

1

Upload undertekstfil

Slip en .srt-, .vtt- eller .ass-fil — kildeformatet registreres automatisk.

2

Vælg målsprog

Vælg målsproget og en outputtilstand: Kun oversættelse eller tosproget med originalen bevaret inline.

3

Oversæt og download

Klik på Oversæt. Når statuslinjen er færdig, skal du kopiere resultatet eller downloade det i samme format som din kildefil.

Ofte Stillede Spørgsmål

Er undertekstoversætteren gratis?

Ja, 100 % gratis uden konto, uden vandmærke og ingen daglig kvote.

Hvilke undertekstformater understøttes?

SRT (SubRip), WebVTT og ASS/SSA. Tidskoder bevares, og outputtet eksporteres i samme format som inputtet.

Kan jeg få tosprogede undertekster med begge sprog?

Ja. Vælg en tosproget outputtilstand for at holde den originale linje og oversættelsen stablet sammen i hver cue - nyttigt for sprogelever eller tosprogede streams.

Er mine undertekstfiler uploadet til en server?

Selve undertekstfilen forbliver i din browser - kun den almindelige cue-tekst sendes til det offentlige Google Translate-slutpunkt for at hente oversættelser. Ingen filupload, ingen konto.

Hvor nøjagtig er oversættelsen?

Oversættelser kommer fra Googles offentlige oversættelsestjeneste, så kvaliteten matcher, hvad du ville få på translate.google.com. For arbejde i udsendelseskvalitet skal du altid få en native speaker til at gennemgå outputtet.

Relaterede undertekstværktøjer