🌐
100% GratuïtAI

Tradueix subtítols en línia gratuïtament — Traductor bilingüe SRT, VTT i ASS

Tradueix fitxers de subtítols SRT, WebVTT o ASS a més de 40 idiomes. Sortida bilingüe opcional (en dos idiomes), codis de temps precisos conservats, processats al vostre navegador.

Fitxers mai penjatsMés de 40 parells d'idiomesSortida bilingüe compatible
S'està carregant l'eina...

Com traduir subtítols

1

Carregueu el fitxer de subtítols

Deixeu anar un fitxer .srt, .vtt o .ass: el format d'origen es detecta automàticament.

2

Trieu l'idioma objectiu

Trieu l'idioma de destinació i un mode de sortida: només traducció o bilingüe amb l'original en línia.

3

Traduir i descarregar

Feu clic a Tradueix. Quan acabi la barra de progrés, copieu el resultat o descarregueu-lo en el mateix format que el vostre fitxer font.

Preguntes Freqüents

El traductor de subtítols és gratuït?

Sí, 100% gratuït sense compte, sense filigrana i sense quota diària.

Quins formats de subtítols són compatibles?

SRT (SubRip), WebVTT i ASS/SSA. Els codis de temps es conserven i la sortida s'exporta en el mateix format que l'entrada.

Puc obtenir subtítols bilingües amb els dos idiomes?

Sí. Trieu un mode de sortida bilingüe per mantenir la línia original i la traducció apilades juntes a cada senyal, útil per als aprenents d'idiomes o per als fluxos en dos idiomes.

Els meus fitxers de subtítols s'han penjat a un servidor?

El fitxer de subtítols es manté al vostre navegador; només s'envia el text d'indicació senzill al punt final públic de Google Translate per obtenir traduccions. Sense càrrega de fitxers, sense compte.

Què tan precisa és la traducció?

Les traduccions provenen del servei de traducció pública de Google, de manera que la qualitat coincideix amb la que obtindríeu a translate.google.com. Per treballar amb qualitat de transmissió, feu que un parlant nadiu revisi sempre la sortida.

Eines de subtítols relacionades