Превеждайте файлове със субтитри SRT, WebVTT или ASS на над 40 езика. Незадължителен двуезичен (двуезичен) изход, запазени точни времеви кодове, обработени във вашия браузър.
Пуснете файл .srt, .vtt или .ass — изходният формат се открива автоматично.
Изберете целевия език и режим на изход: само превод или двуезичен, като оригиналът се запазва вграден.
Щракнете върху Превод. Когато лентата за напредъка приключи, копирайте резултата или го изтеглете в същия формат като вашия изходен файл.
Да, 100% безплатно без акаунт, без воден знак и без дневна квота.
SRT (SubRip), WebVTT и ASS/SSA. Времевите кодове се запазват и изходът се експортира в същия формат като входа.
да Изберете двуезичен изходен режим, за да запазите оригиналния ред и превода подредени заедно във всяка реплика – полезно за изучаващи езици или двуезични потоци.
Самият файл със субтитрите остава във вашия браузър — само обикновеният текст на репликата се изпраща до публичната крайна точка на Google Translate за извличане на преводи. Няма качване на файл, няма акаунт.
Преводите идват от обществената услуга за превод на Google, така че качеството съответства на това, което бихте получили на translate.google.com. За работа с качество на излъчване винаги имайте носител на езика да прегледа изхода.