SRT, WebVTT, अथवा ASS उपशीर्षकसञ्चिकानां अनुवादं 40+ भाषासु कुर्वन्तु । वैकल्पिकं द्विभाषिकं (द्वयभाषा) निर्गमं, सटीकसमयसङ्केताः संरक्षिताः, भवतः ब्राउजरे संसाधिताः ।
.srt, .vtt, अथवा .ass सञ्चिकां पातयन्तु — स्रोतस्वरूपं स्वयमेव ज्ञायते ।
लक्ष्यभाषां च निर्गमविधिं च चिनुत: केवलं अनुवादः, अथवा मूलेन सह द्विभाषिकं रेखायां स्थापितं ।
अनुवादं कुर्वन्तु इति नुदन्तु । यदा प्रगतिपट्टिका समाप्तं भवति तदा परिणामस्य प्रतिलिपिं कुर्वन्तु अथवा भवतः स्रोतसञ्चिकायाः समानरूपेण अवतरणं कुर्वन्तु ।
आम्, शतप्रतिशतम् निःशुल्कं यत्र खातं नास्ति, जलचिह्नं नास्ति, दैनिककोटा च नास्ति।
एसआरटी (SubRip), वेबवीटीटी, एएसएस/एसएसए च। समयसङ्केताः संरक्षिताः भवन्ति तथा च निर्गमः निवेशस्य समानरूपेण निर्यातितः भवति ।
आम्। प्रत्येकस्मिन् संकेते मूलरेखां अनुवादं च एकत्र स्तम्भितं स्थापयितुं द्विभाषिकनिर्गमविधिं चिनुत — भाषाशिक्षकाणां कृते अथवा द्वयभाषाधाराणां कृते उपयोगी ।
उपशीर्षकसञ्चिका एव भवतः ब्राउजरे तिष्ठति — केवलं साधारणः संकेतपाठः अनुवादं आनेतुं सार्वजनिकं Google Translate अन्त्यबिन्दुं प्रति प्रेष्यते । न सञ्चिका अपलोड्, न खातं।
अनुवादाः Google इत्यस्य सार्वजनिकानुवादसेवातः आगच्छन्ति, अतः गुणवत्ता translate.google.com इत्यत्र यत् प्राप्स्यति तस्य मेलनं करोति । प्रसारण-गुणवत्तायुक्तस्य कार्यस्य कृते सदैव देशीभाषिणः उत्पादनस्य समीक्षां कुर्वन्तु ।