Fordítsa le az SRT-, WebVTT- vagy ASS-feliratfájlokat több mint 40 nyelvre. Opcionális kétnyelvű (kétnyelvű) kimenet, pontos időkódok megőrizve, feldolgozása a böngészőben.
Dobj el egy .srt, .vtt vagy .ass fájlt – a forrásformátumot a rendszer automatikusan észleli.
Válassza ki a célnyelvet és a kimeneti módot: csak fordítás, vagy kétnyelvű, az eredeti szövegben maradva.
Kattintson a Fordítás gombra. Amikor a folyamatjelző sáv véget ér, másolja ki az eredményt, vagy töltse le a forrásfájllal megegyező formátumban.
Igen, 100%-ban ingyenes fiók, vízjel és napi kvóta nélkül.
SRT (SubRip), WebVTT és ASS/SSA. Az időkódok megmaradnak, és a kimenet a bemenettel azonos formátumba kerül exportálásra.
Igen. Válasszon kétnyelvű kimeneti módot, hogy az eredeti sor és a fordítás egymásra helyezve maradjon az egyes jelekben – ez hasznos nyelvtanulók vagy kétnyelvű adatfolyamok számára.
Maga a feliratfájl a böngészőben marad – csak az egyszerű jelzőszöveg kerül elküldésre a nyilvános Google Fordító-végpontnak a fordítások lekéréséhez. Nincs fájlfeltöltés, nincs fiók.
A fordítások a Google nyilvános fordítási szolgáltatásától származnak, így a minőség megfelel a translate.google.com webhelyen elérhetőnek. Az adásminőségű munka érdekében mindig kérjen meg egy anyanyelvi beszélőt, hogy nézze át a kimenetet.