Vertaal SRT-, WebVTT- of ASS-onderskriflêers in meer as 40 tale. Opsionele tweetalige (dubbeltaal) uitvoer, akkurate tydkodes bewaar, verwerk in jou blaaier.
Los 'n .srt-, .vtt- of .ass-lêer — die bronformaat word outomaties bespeur.
Kies die teikentaal en 'n uitvoermodus: slegs vertaling, of tweetalig met die oorspronklike inlyn.
Klik Vertaal. Wanneer die vorderingsbalk klaar is, kopieer die resultaat of laai dit af in dieselfde formaat as jou bronlêer.
Ja, 100% gratis met geen rekening, geen watermerk, en geen daaglikse kwota.
SRT (SubRip), WebVTT en ASS/SSA. Tydkodes word bewaar en die uitvoer word in dieselfde formaat as die invoer uitgevoer.
Ja. Kies 'n tweetalige afvoermodus om die oorspronklike reël en die vertaling saam in elke leidraad te hou – nuttig vir taalaanleerders of tweetalige strome.
Die ondertitellêer self bly in jou blaaier - slegs die gewone leidraadteks word na die publieke Google Translate-eindpunt gestuur om vertalings te gaan haal. Geen lêer oplaai, geen rekening.
Vertalings kom van Google se publieke vertaaldiens af, so kwaliteit pas by wat jy op translate.google.com sou kry. Vir werk van uitsaaigehalte, laat 'n moedertaalspreker altyd die uitset hersien.